Ergebnisse zum Suchbegriff „Uebersetzung“

Ergebnisse 361-370 von 482 [weiter]

  • Allgemeines Forum: Cine Vrea Sa Vina

    Erstellt am 05.10.2010, 19:21 Uhr von Knobler

    @ Salvatore, das ist wirklich ein schönes Lied. Die Melodie ist mir zwar bekannt, aber ich finde im Moment keine Noten im Archiv. Meine Frau hat den Text mehrmals angehört und mitgeschrieben. Bei den Männerstimmen können wir ein Wort schlecht... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Saxozentrismus und Deutschtümelei

    Erstellt am 01.10.2010, 14:04 Uhr von hms

    @Engelchen: ... Legenden in der Geschichte, das Thema hatte ich kurz gestreift im ersten Beitrag. Manchmal kommen sie zufällig zustande, z.B. bei ungenauer, unrichtiger Übersetzung, oder werden bewußt eingesetzt, um die Sichtweise einer Seite... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Saxozentrismus und Deutschtümelei

    Erstellt am 01.10.2010, 11:52 Uhr von Engelchen

    Ich hab kein Problem mit hms, er hat mit der Polemik angefangen, nicht ich. Ich versuche die ganze Zeit die Diskussion auf eine sachliche Ebene zu ziehen und anhand von Fakten (die aber die meisten scheinbar nicht kennen, die Literatur ist ja auch... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Warum sind wir hier ?

    Erstellt am 27.09.2010, 17:57 Uhr von BigBrother

    egal wo wir leben es kommt auf das wie drauf an. " M A R I A - M A R Y A M - PURA MARYAM SOPHYAH www.puramaryam.de / Berlin Kosmische Gesetze - GOTTES Ordnung Das GESETZ für die KINDER DES... [mehr]

  • Saksesch Wält: -Uch blësch Gedichter-

    Erstellt am 03.08.2010, 13:16 Uhr von der Ijel

    Legenda sălciei De Ovidiu Oană. Demult, pe malul unui râu, Ascunsă-n trestii tremurate, Fecioara goală pân` la brâu, În ape calde şi curate Îşi spală părul galben grâu. Era mlădie şi... [mehr]

  • Soziale und rechtliche Integration: übersetzung

    Erstellt am 20.06.2010, 14:10 Uhr von lumi

    suche ein überstzungs büro rumänisch-deutsch in esslingen.......kann jemand helfen???... [mehr]

  • Saksesch Wält: Dialekt-Rrätsel

    Erstellt am 17.06.2010, 12:58 Uhr von der Ijel

    Besten Dank ALK für Deine Bemühung. Die Übersetzung muss ich fei gelten lassen, weil es eine genauere wahrscheinlich nicht gibt. Und im Schriftdeutschen Gebrauch schon gar nicht. Das „fränkische“ Wörtchen deckt fei eine größeres... [mehr]

  • Soziale und rechtliche Integration: Einbürgerung in Deutschland

    Erstellt am 08.06.2010, 21:52 Uhr von hrrmt5

    Oh mein Gott! Sonst geht es euch gut, nee.... @Anchen Zitat: @hrrmt5 *simsalabim* ..und ich "verlange", dass deine Texte lesbar werden.... Sonst hast du NICHTS dazu, zu sagen? Unsere Beiträge sind 99,999 % deutsch, auch... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Die Szekler

    Erstellt am 05.06.2010, 19:47 Uhr von Tibor Szabolcs

    grüß gott lieber pavel und seberg! seberg, ich danke dir für die übersetzung und erläuterung des kontroversen themas. das hast du gekonnt mit augenzwinkernder freundlicher ironie getan. gut! ;-) ady endres foto war dem guten gerri zu arrogant,... [mehr]

  • Soziale und rechtliche Integration: Einbürgerung in Deutschland

    Erstellt am 26.05.2010, 19:02 Uhr von hrrmt5

    @ Graeff Als erstes möchten WIR Sie bitten, Herr Graeff, nicht persönlich zu werden, UND unsere Rechte sowie Datenschutz zu achten. Was für ein Missbrauch? Wenn schon dann von Ihnen, Herr Graeff, das sogar Frau Karin Decker, WIR und viele... [mehr]